Questions fréquentes concernant la traduction

Le site Internet iatistandard.org est disponible en anglais et en français pour élargir l’accès aux informations sur l’Initiative internationale pour la transparence de l’aide (IITA). Vous trouverez ci-dessous des renseignements sur l’accès au contenu en français du site, initialement créé en anglais.

Comment puis-je changer la langue d’affichage du site iatistandard.org ?

Votre navigateur devrait automatiquement ouvrir le site Internet de l’IITA selon votre langue d’affichage par défaut (anglais ou français). Pour accéder à la version en anglais ou en français, vous pouvez aussi cliquer sur les liens qui s’affichent en haut à droite de chaque page.

Quel contenu est disponible en français ?

De nombreuses rubriques utiles sont accessibles en français :

  • Les informations sur l’Initiative internationale pour la transparence de l’aide (IITA) et sa norme
  • Les documents d’information sur l’utilisation et la publication des données de l’IITA
  • Les actualités et événements
  • Une sélection de documents relatifs à la gouvernance, dont les documents et comptes rendus de l’Assemblée des membres et les rapports annuels

Quel contenu n’est pas encore disponible en français ?

Le guide de référence de l’IITA

Les documents d’information sur toutes les règles et sur chaque version de la norme de l’IITA se trouvent actuellement sur l’ancien site Internet de l’IITA http://reference.iatistandard.org/. Ces informations n’existent qu’en anglais, mais nous prévoyons d’y ajouter prochainement la traduction française des listes de codes de l’IITA.

Les réponses aux courriels adressés à l’IITA

Les réponses aux courriels envoyés aux adresses électroniques de l’IITA ne seront rédigées qu’en anglais.

Le forum Discuss de la communauté de l’IITA

Toutes les langues peuvent être utilisées pour échanger sur Discuss, le forum en ligne de l’IITA. En revanche, les réponses et les messages de l’équipe technique de l’IITA ne seront publiés qu’en anglais.

Images

Certaines images contenant du texte, par exemple, les captures d’écran de ressources externes, ne sont disponibles qu’en anglais.

Tous les documents publiés sur le site iatistandard.org sont-ils disponibles en français ?

La plupart des documents, notamment les tableurs, les présentations et les documents Word, ne sont pas traduits en français. Les liens vers des documents traduits sont identifiables par la présence de l’abréviation « FR ».

À quelle fréquence la version française du site Internet est-elle mise à jour ?

La version française du site iatistandard.org sera mise à jour au moins toutes les deux semaines pour refléter les changements et ajouts apportés à la version anglaise.

Puis-je demander à ce qu’un contenu spécifique soit traduit ?

L’IITA accorde une grande importance à la révision et à l’accessibilité du site Internet iatistandard.org. À ce titre, toute suggestion sur les contenus qu’il serait utile de traduire est la bienvenue. Malheureusement, nos moyens actuels ne nous permettent pas de satisfaire les demandes individuelles de traduction des contenus qui n’existent qu’en anglais.

Le service d’assistance de l’IITA est-il disponible en français ?

Le service d’assistance et l’équipe technique de l’IITA n’apportent leur soutien qu’en anglais.

Le site iatistandard.org sera-t-il traduit dans d’autres langues ?

L’IITA prévoit de faire traduire son site dans d’autres langues. La quantité de contenus traduits sera élargie au fil du temps.